Ismeret és nyelv

Tájnyelvi szlengtérkép a fiataloktól

2014. január 26. március 18th, 2017 2 hozzászólás

A nemrég elindult, fiatalok által jegyzett portál, a Hello90 rögtön egy izgalmas nyelvi témával hívta fel magára a figyelmet: olyan kortárs magyar szlengtérkép készítésére vállalkoztak, amely a helyi szleng azon szavait, kifejezéseit mutatja be, melyeket általában csak kevesen ismerhetnek. A munka forrását a szerkesztőség közös tudástára jelentette, a különböző térségekből – a határon túli területeket is beleértve – származó fiatalok hozták azokat a szavakat, amelyeket a más tájegységről jött kollégáik nem igazán ismertek.

Az így megalkotott szlengtérkép – melyről az alkotók is elismerik, hogy inkább szociolektus-, idiolektus-, regionális változat, dialektus-, argó- és etnolektustérképnek kellene nevezni – akkor is (vagy éppen annak ellenére) érdekes, hogy nem nyelvtudományi igénnyel akar szótárszerű gyűjteményt nyújtani. A fiatalok inkább arra koncentráltak, amiben tényleg jót tudnak nyújani: a saját környezetükből gyűjtöttek mai, használatban lévő, mégis kevéssé ismert szavakat, kifejezéseket, az így létrejött térkép pedig egy üde színfolt lett a közösségiségen alapuló internetes médiában. A cikk ugyanis nemcsak számos hozzászólást eredményezett, hanem a hozzászólások is rengeteg újabb, kevéssé ismert, egy-egy tájegység jellegzetességének tartott kifejezést vonultatnak fel.

A hozzászólásokban folyó diskurzus így a szleng témaköréről egyre inkább tájnyelvi megközelítésű vitává alakult, mint ahogyan azt például a szotyola–makuka vita is jól szemlélteti. Egy újabb cikk már ezekből is gyűjtést közöl, ebben tehát már a hozzászólók által felsorolt kifejezések szerepelnek. A térkép és ez utóbbi gyűjtés is ajánlott megtekintésre, aki pedig nem tudja, mit jelent a csedva, a botaszki, a tüke, a palincs, a zana vagy a majica, annak már-már kötelező. Aki pedig úgy érzi, kellően elmélyült az egyes tájegységek kortárs szlengjében, tesztelheti is tudását.

Kerekes Zsolt

2 hozzászólás

  • psylocibin szerint:

    az egész országot átívelve oda lehetne írni, hogy kajakra, vágjátok? :DD amúgy cinót habi a térkép, végülis nem fullra. a kerán meglepődtem Pest alatt, azt Szegeden a mokonya helyett mondják, de kezd kopni a szegedi trógák szókincséből. a szotyét nem hallottam még, pláne, abban a régióban sajátosan ricának mondják. nem is értem, mit írkálok ide :DD inkább iszok egy vébékát (vagy egy vadászt?)

  • Zabalint szerint:

    Én soproni vagyok, a tixo az dél-dunántúli főleg, Sopron és környékén cellux, mint az ország nagyobb részén, a csedva, ami Közép-Magyarországra került, itt is használatos.

Leave a Reply